Le mot vietnamien "cọc chèo" se réfère principalement à une "toletière" ou "portant servant d'appui aux avirons". Dans le contexte de la navigation, il désigne une pièce utilisée pour soutenir les rames d'un bateau. Voici une explication complète pour un apprenant français :
"Cọc chèo" peut être traduit par "support de rame" ou "toletière". C'est un élément essentiel sur certains types de bateaux, surtout ceux qui utilisent des rames pour naviguer, car il permet de maintenir les rames en place tout en offrant un appui lors de la manœuvre.
Dans le contexte nautique, "cọc chèo" est utilisé lorsque l'on parle de la structure d'un bateau. Par exemple, lorsque vous expliquez comment ramer ou comment les rames doivent être placées, vous pouvez mentionner le "cọc chèo" pour préciser où et comment les rames doivent être soutenues.
Il n'y a pas de variantes directes pour "cọc chèo", mais dans un contexte plus large, vous pourriez rencontrer des termes comme "chèo" (rame) qui se réfèrent à l'outil lui-même, sans la structure de soutien.
Bien que "cọc chèo" soit principalement associé à la navigation, dans un sens plus figuré, il pourrait être utilisé pour décrire un soutien ou une aide dans d'autres contextes, mais cela reste rare.
Il n'y a pas de synonymes directs en vietnamien pour "cọc chèo", mais des mots comme "máng chèo" (qui signifie aussi support de rame ou portant) pourraient être utilisés dans certains contextes.
En résumé, "cọc chèo" est un terme important à connaître pour toute personne intéressée par la navigation en bateau au Vietnam. Ce mot encapsule non seulement l'idée de soutien pour les rames, mais il souligne également l'importance des équipements nautiques dans les activités aquatiques.